Продолжаю читать мемуары наполеоновского солдата Адриена Бургоня. Попался эпизод, ну просто чистый анекдот. Кто любит черный юмор, не пожалеет: "Фалоппа чувствовал себя не лучше меня. Мы прошли вместе четверть часа, а потом он повернулся ко мне и сказал: - А скажите-ка, сержант, если бы тут валялись те маленькие горшки с жиром, которые вы приказали мне выбросить в Испании, вы бы, наверняка, обрадовались, и мы сварили бы прекрасный суп! Такое замечание он делал уже неоднократно. С ним связана одна довольно забавная история, сейчас я вам её расскажу. После долгого марша в горах Астурии, нас расквартировали в Сан-Гильоме, маленьком приморском городке в Кастилии. Меня и моё подразделение поселили в правом крыле огромного здания суда.85 - Суд занимал один из множества средневековых замков Испании. - Прим. автора. В этой части здания жил всего лишь один пожилой человек. Семьи у него не было. Мы спросили его, можно ли где-нибудь купить масло или жир, чтобы приготовить суп и фасоль. Он ответил, что здесь ни у кого, даже за золото невозможно купить жир. После переклички я поручил Фалоппе готовить обед, а сам вместе с другим солдатом отправился на поиски масла или жира, однако, мы ничего не нашли. Первое, что сообщил нам Фалоппа после нашего возвращения - это то что, старый холостяк - негодяй. - Почему? - спросил я. - Посмотрите! - ответил он. Фалоппа показал мне три горшочка, наполненные прекрасным, похожим на гусиный, жиром. Все воскликнули: «Так этот испанец перед нами нищим притворяется! Вот мошенник!» Наш повар сварил прекрасный суп и фасоль. Только мы уселись, чтобы поесть у огромного камина, похожего на вход в здание, как неожиданно вернулся испанец, закутанный в коричневую мантию и, увидев, что мы обедаем, наверняка был уверен, что мы наслаждаемся своей едой. Я спросил его, почему он не захотел продать нам жир. «Но, сеньор, - ответил он, - у меня просто нет жира. Если бы он был у меня, я с радостью отдал бы его вам без всяких денег!» Тогда Фалоппа достал один из горшочков и показал ему: «А это разве не жир, ты, испанский негодяй?» Увидев этот маленький горшок, испанец изменился в лице и застыл, как громом поражённый Мы заставили его отвечать, и он сказал нам, что это, конечно, жир, но это - «manteca de ladron» (жир преступников). Наш испанец, оказывается - городской палач, и то, что мы нашли и на чем сварили наш суп - это жир казнённых преступников, который он продавал для изготовления разных мазей. Испанец едва успел закончить, как все ложки дружно полетели в его голову, но, всё-таки, ему удалось сбежать. Теперь уже никто из нас, даже самый голодный, не захотел есть и фасоль - суп-то, съели практически весь. Только Фалоппа продолжал обед, утверждая, что испанец солгал. - Даже если это так, - говорил он, - суп был хорош, а фасоль ещё вкуснее."

Теги других блогов: история черный юмор мемуары